"change horses in midstream" in Portuguese (BR)
Definition
Mudar de planos, líderes ou métodos enquanto algo importante já está acontecendo. Indica que fazer grandes mudanças no meio de um processo pode ser arriscado.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão formal e um pouco antiquada, usada principalmente em contextos profissionais, políticos ou sérios, especialmente quando se fala de mudanças de liderança ou estratégia. Não é comum em conversas informais. Equivale a 'não mude o plano no meio do caminho.'
Examples
It's risky to change horses in midstream during a big project.
É arriscado **mudar de cavalo no meio do rio** durante um grande projeto.
We can't change horses in midstream now; we're almost finished.
Não podemos **mudar de cavalo no meio do rio** agora; já estamos quase acabando.
The team decided not to change horses in midstream when the plan was working.
A equipe decidiu não **mudar de cavalo no meio do rio** quando o plano estava funcionando.
Switching managers now would be like changing horses in midstream.
Trocar de gerente agora seria como **mudar de cavalo no meio do rio**.
If we change horses in midstream, we might confuse everyone involved.
Se **mudarmos de cavalo no meio do rio**, podemos confundir todo mundo envolvido.
My advice? Don’t change horses in midstream unless you really have to.
Meu conselho? Não **mude de cavalo no meio do rio** a menos que seja realmente necessário.