Herhangi bir kelime yazın!

"chaff" in Japanese

もみがら取るに足らないもの(比喩)

Definition

穀物の外側の乾いた皮で、精米や脱穀の際に取り除かれる部分。または、価値のないものを指す比喩表現。

Usage Notes (Japanese)

農業では実際のもみがら、比喩では「価値のないもの」。'separating the wheat from the chaff' は「価値あるものを選び出す」という意味で用いられます。日常会話ではあまり出てきません。

Examples

Farmers remove the chaff from the wheat before selling it.

農家は小麦の**もみがら**を取り除いてから売ります。

The wind blew away the chaff, leaving the seeds behind.

風が**もみがら**を吹き飛ばし、種だけが残った。

We should separate the useful facts from the chaff.

役立つ事実と**もみがら**を分けるべきだ。

Don't worry about their criticism—it's just chaff.

彼らの批判は気にしなくていいよ、ただの**もみがら**だから。

It takes a while, but you'll learn to tell the wheat from the chaff.

時間はかかるけれど、小麦と**もみがら**を見分けられるようになるよ。

There's so much information online; sometimes it feels impossible to sort the chaff from the important stuff.

ネット上には情報が多すぎて、大切なものと**もみがら**を見分けるのが時々不可能に思える。