"catch your drift" in Russian
Definition
Когда понимаешь, что человек действительно имеет в виду, особенно если это говорится намёками или не прямо.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение, часто используется, когда собеседник намекает. Не употребляйте в официальной письменной речи. Фразы: 'Я уловил твою мысль', 'Ты уловил, о чём я?'
Examples
I catch your drift. You want to leave early.
Я **уловил твою мысль**. Ты хочешь уйти пораньше.
Do you catch my drift, or should I explain more?
Ты **уловил мою мысль**, или мне объяснить подробнее?
He didn't say it directly, but I catch his drift.
Он не сказал это прямо, но я **уловил его мысль**.
You keep mentioning the weather—are you trying to get out of working today? Yeah, I catch your drift.
Ты всё время упоминаешь погоду — пытаешься избежать работы сегодня? Да, я **уловил твою мысль**.
"We might be more comfortable somewhere else," he said with a wink. I catch your drift.
«В другом месте нам будет удобнее», — сказал он с намёком. Я **уловил его мысль**.
Not everyone would catch your drift—try being a bit more direct.
Не все **уловят твою мысль** — попробуй говорить более прямо.