"catch one with your pants down" in Chinese (Simplified)
让某人措手不及趁某人不备
Definition
在某人没有准备好的时候让其措手不及,通常是被发现犯错或做尴尬的事。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是不正式且带有幽默的习语。用于比喻措手不及、突袭别人(特别是在出错或尴尬时),不要字面翻译,正式场合不常用。
Examples
The reporter caught the politician with his pants down during the interview.
记者在采访中**让那位政客措手不及**。
They were caught with their pants down when the test started early.
考试早开始时,他们**被措手不及**。
Don’t let them catch you with your pants down at work.
别让他们在工作时**让你措手不及**。
We were all caught with our pants down when the boss showed up early for the meeting.
老板早到开会时,我们全都**措手不及**。
He totally got caught with his pants down when his phone rang during the presentation.
演讲时他的手机响了,他完全**被措手不及**。
"If we don't prepare, we'll get caught with our pants down again," warned Jenny.
“如果我们不准备,又会**被措手不及**了。”珍妮警告道。