Herhangi bir kelime yazın!

"cast the first stone" in Portuguese (PT)

atirar a primeira pedra

Definition

Ser o primeiro a criticar ou julgar alguém, especialmente quando também se tem defeitos. Costuma sugerir que 'ninguém é perfeito', por isso não se deve julgar os outros severamente.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Usada em contextos morais ou religiosos e deriva de um episódio bíblico. Tem tom formal ou literário. Costuma-se usar em perguntas: 'Quem vai atirar a primeira pedra?', para alertar sobre julgar os outros.

Examples

Before you cast the first stone, think about your own mistakes.

Antes de **atirar a primeira pedra**, pensa nos teus próprios erros.

No one should cast the first stone when everyone makes mistakes.

Ninguém deve **atirar a primeira pedra** quando todos cometem erros.

It's easy to cast the first stone, but hard to forgive.

É fácil **atirar a primeira pedra**, mas difícil perdoar.

Honestly, who are we to cast the first stone? We've all made mistakes.

Sinceramente, quem somos nós para **atirar a primeira pedra**? Todos já cometemos erros.

She apologized, so let's not cast the first stone and move on.

Ela já pediu desculpa, por isso não vamos **atirar a primeira pedra** e seguir em frente.

Everyone has secrets, so before you cast the first stone, remember that.

Toda a gente tem segredos, por isso antes de **atirar a primeira pedra**, lembra-te disso.