"canny" in Japanese
抜け目がない賢い
Definition
誰かが抜け目がないと言うと、その人は状況をうまく判断して、自分に有利に進めることができる賢い人です。特にビジネスやお金のことなどで使われます。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語でよく使われ、賢さや実践的知恵、特にお金やビジネスでの能力を褒めるとき使います。「cunning(ずる賢い)」とは違い、悪い意味はありません。
Examples
He is a canny businessman who never loses money.
彼は絶対に損をしない**抜け目がない**ビジネスマンです。
My grandmother is very canny about saving money.
私の祖母はお金を貯めることにとても**抜け目がない**です。
You need to be canny when making big decisions.
大きな決断をする時は**抜け目がない**必要があります。
She gave me a canny tip on how to get a better deal at the market.
彼女は市場でより良い取引をするための**抜け目がない**コツを教えてくれた。
That was a canny move—no one saw it coming!
それは**抜け目がない**一手だった—誰も予想していなかった!
You have to be pretty canny to spot all the hidden details in that contract.
その契約書の隠された細部を全て見抜くには、かなり**抜け目がない**必要がある。