Herhangi bir kelime yazın!

"call off the dogs" in Chinese (Traditional)

停止攻擊停止施壓

Definition

比喻指停止攻擊、批評或對某人施壓,通常在之前非常激烈時使用。不是指真的狗。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於比喻和非正式說法,通常用於衝突、談判或激烈討論。不是指真正的狗。通常是讓對方“收手”或給某人放鬆一下。

Examples

Please call off the dogs and let him explain.

請**停止攻擊**,讓他解釋一下。

After she apologized, he decided to call off the dogs.

她道歉後,他決定**停止攻擊**。

The boss told everyone to call off the dogs during the meeting.

老闆讓大家在會上**停止施壓**。

Okay, okay, I'll pay you—call off the dogs!

好啦好啦,我會付錢,**別再逼我了**!

The media kept attacking him, so his team begged them to call off the dogs.

媒體一直在攻擊他,所以他的團隊請他們**停止攻擊**。

If you want my help, you have to call off the dogs first.

你要我幫忙,得先**停止施壓**。