"by an eyelash" in Japanese
紙一重でかろうじて
Definition
何かが本当にわずかな差で起こった、または起こらなかったときに使う表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面やスポーツ、競争などで使われ、「by a hair」や「by a whisker」と同じような意味です。まつ毛そのものと混同しないように。
Examples
He won the race by an eyelash.
彼はレースに**紙一重で**勝った。
Our team lost by an eyelash.
私たちのチームは**紙一重で**負けた。
She finished the test by an eyelash before the time was up.
彼女は時間切れの直前に**紙一重で**試験を終えた。
They made it to the airport by an eyelash and caught their flight just in time.
彼らは**紙一重で**空港に到着し、ギリギリで飛行機に乗れた。
That decision passed by an eyelash; one more 'no' and it wouldn't have happened.
その決定は**紙一重で**可決された。もうひとつ「いいえ」があれば通らなかった。
He avoided the falling branch by an eyelash—that was close!
彼は落ちてくる枝を**紙一重で**避けた―危なかった!