"buzz off" in Japanese
あっちへ行けどっか行け
Definition
誰かにしつこくされた時などに、失礼またはとてもカジュアルに「どっか行け」と言う表現です。
Usage Notes (Japanese)
かなり失礼な表現なので、友達など親しい人にしか使わないこと。フォーマルな場面や目上の人には使わないようにしましょう。
Examples
Please buzz off and let me finish my work.
お願いだから**どっか行って**、仕事を終わらせてくれ。
He told his little brother to buzz off.
彼は弟に**どっか行け**と言った。
If you don't like it, just buzz off.
気に入らないなら、**どっか行け**よ。
Can you just buzz off? I'm not in the mood to talk.
ちょっと**あっちへ行って**くれない?今は話す気分じゃない。
She laughed and told him to buzz off before he could tease her again.
彼女は笑って、からかわれる前に彼に**どっか行け**と言った。
Alright, everyone, it's late—time to buzz off!
さて皆さん、もう遅いので**どっか行って**ください!