"butt into" in Chinese (Traditional)
插嘴插手(別人的事)
Definition
在別人交談時插嘴,或在與你無關的事情中插手,通常是未經允許地這樣做。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式用語,帶有些微不滿的語氣。常用於談話、爭論等場合,表示別人不希望你插話。正式場合不建議使用。
Examples
Please don't butt into our discussion.
請不要**插嘴**我們的討論。
Kids shouldn't butt into adult conversations.
小孩不應該**插嘴**大人的對話。
He always butts into my phone calls.
他總是**插嘴**我的電話。
Sorry to butt into, but I think you dropped this.
不好意思**插嘴**,但我覺得你掉了這個。
You shouldn’t just butt into other people’s arguments.
你不應該隨便**插手**別人的爭吵。
Everyone gets annoyed when he butts into their business.
每個人都討厭他總是**插手**他們的事情。