Herhangi bir kelime yazın!

"bury the hatchet" in Spanish

hacer las pacesreconciliarse

Definition

Dejar de discutir o pelear con alguien y volver a ser amigos; hacer las paces después de un desacuerdo.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal, usada cuando personas resuelven conflictos personales y se reconcilian. No se utiliza para acuerdos legales o situaciones muy formales. Suele aparecer en frases como 'deciden hacer las paces' o 'finalmente hacen las paces.'

Examples

After their argument, they decided to bury the hatchet.

Después de su discusión, decidieron **hacer las paces**.

It's time to bury the hatchet and start new.

Es hora de **hacer las paces** y empezar de nuevo.

They promised to bury the hatchet after the meeting.

Prometieron **hacer las paces** después de la reunión.

We finally managed to bury the hatchet and move past our differences.

Por fin logramos **hacer las paces** y dejar atrás nuestras diferencias.

Why don't you two just bury the hatchet and be friends again?

¿Por qué no **hacen las paces** y vuelven a ser amigos?

It took a while, but my brother and I managed to bury the hatchet.

Nos costó un tiempo, pero mi hermano y yo logramos **hacer las paces**.