Herhangi bir kelime yazın!

"burst your bubble" in Spanish

arruinarte la ilusiónsacarte de tu mundo de fantasía

Definition

Decirle a alguien algo que le quita la emoción, esperanza o ilusión, casi como arruinarle una fantasía o buena noticia.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y coloquial, muchas veces usada antes de dar una mala noticia: 'Odio arruinarte la ilusión, pero...'. No es literal, solo indica que vas a desilusionar a alguien.

Examples

I don’t want to burst your bubble, but there is no school today because of the snow.

No quiero **arruinarte la ilusión**, pero hoy no hay clases por la nieve.

She didn’t mean to burst your bubble, she just told the truth.

Ella no quería **arruinarte la ilusión**, solo dijo la verdad.

Sorry to burst your bubble, but that shirt is on backward.

Perdón por **sacarte de tu mundo de fantasía**, pero esa camisa está al revés.

Hate to burst your bubble, but that movie isn’t out yet.

Odio **arruinarte la ilusión**, pero esa película aún no está en los cines.

'I thought I won the lottery!' 'Sorry to burst your bubble, the numbers don’t match.'

—¡Pensé que gané la lotería! —Perdón por **arruinarte la ilusión**, los números no coinciden.

Just to burst your bubble a bit, the vacation isn’t as cheap as it looks online.

Solo para **sacarte de tu mundo de fantasía**, las vacaciones no son tan baratas como parecen en internet.