Herhangi bir kelime yazın!

"burn your bridges" in Portuguese (PT)

queimar as suas pontescortar as opções de regresso

Definition

Fazer algo que torna impossível regressar a uma situação anterior, especialmente ao romper relações ou oportunidades.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática, mais usada em contexto informal ou profissional, para decisões irreversíveis. Semelhante a 'cruzar o Rubicão' ou 'ponto sem retorno.' Não se usa literalmente.

Examples

If you quit your job angrily, you might burn your bridges.

Se sair do seu emprego zangado, pode **queimar as suas pontes**.

She didn't want to burn her bridges with her old friends.

Ela não queria **queimar as suas pontes** com os antigos amigos.

Be careful not to burn your bridges when leaving a company.

Tenha cuidado para não **queimar as suas pontes** ao sair de uma empresa.

He gave his boss a piece of his mind and totally burned his bridges.

Disse ao chefe o que pensava e **queimou mesmo as pontes**.

Don't burn your bridges—you never know who you'll need in the future.

Não **queimes as tuas pontes**—nunca sabes de quem vais precisar no futuro.

I knew quitting that way would burn my bridges, but I did it anyway.

Sabia que sair daquela maneira ia **queimar as minhas pontes**, mas fiz na mesma.