"burn rubber" in Spanish
Definition
Acelerar un coche de golpe para que los neumáticos hagan ruido; informalmente, irse muy rápido en coche.
Usage Notes (Spanish)
Es expresión informal, común en inglés americano, en situaciones de coches, carreras o irse rápido. No es literal; los neumáticos no se queman realmente.
Examples
The street racers burn rubber every Friday night.
Los corredores callejeros **aceleran a fondo** cada viernes por la noche.
He loves to burn rubber in his new car.
Le encanta **salir disparado** en su coche nuevo.
When the light turned green, she burned rubber to impress her friends.
Cuando el semáforo se puso en verde, ella **aceleró a fondo** para impresionar a sus amigos.
Let’s burn rubber and get out of here!
¡Vamos a **salir disparados** y largarnos de aquí!
The cop showed up, so they had to burn rubber.
Llegó la policía, así que tuvieron que **salir rápidamente**.
It’s raining, so don’t try to burn rubber on wet roads.
Está lloviendo, así que no intentes **acelerar a fondo** en carreteras mojadas.