"bumpkins" in Chinese (Simplified)
乡巴佬土包子 (贬义)
Definition
指被认为不懂世故、缺乏城市礼仪的乡下人,通常带有讽刺或贬义。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Bumpkins” 为非正式且带有强烈贬义的词。通常用于形容农村人天真、不懂世故,如 'country bumpkins'。避免在正式或礼貌场合使用。
Examples
They called the villagers bumpkins because of their old-fashioned clothes.
因为穿着老式,他们称村民为**乡巴佬**。
Some city kids laughed at the bumpkins during the festival.
有些城市的孩子在节日期间嘲笑**乡巴佬**。
The movie made fun of bumpkins, showing them as silly.
电影嘲讽了**乡巴佬**,把他们表现得很可笑。
I used to think people from small towns were just bumpkins, but I was totally wrong.
我以前以为小镇的人都是**乡巴佬**,但我完全错了。
She hates being called one of the bumpkins just because she grew up on a farm.
她讨厌因为在农场长大就被说成**乡巴佬**。
"Ignore them," he said, "they treat us like bumpkins even though we work hard."
他说:“别理他们,他们把我们当**乡巴佬**,虽然我们很努力工作。”