Herhangi bir kelime yazın!

"buckle up" in Spanish

abrocharse el cinturónprepararse (figurado)

Definition

Ponerse el cinturón de seguridad, generalmente en un coche o avión. De manera informal, también puede significar prepararse para algo que va a suceder, especialmente si será emocionante o desafiante.

Usage Notes (Spanish)

'Buckle up' se usa mucho como instrucción al entrar en un vehículo. En sentido figurado, es informal y se dice para advertir o preparar a alguien ante una situación emocionante o difícil. No se aplica a otros tipos de cinturón (ropa, por ejemplo).

Examples

Please buckle up before the car starts moving.

Por favor, **abróchense el cinturón** antes de que el coche arranque.

Remember to buckle up on the plane.

Recuerda **abrocharte el cinturón** en el avión.

Kids, always buckle up!

¡Niños, siempre **abrochaos el cinturón**!

It's a tough year ahead, so buckle up!

¡Será un año difícil, así que **prepárate**!

Everyone, buckle up—we're in for a bumpy ride.

Todos, **abrochaos el cinturón**—nos espera un viaje movido.

You better buckle up—this movie gets crazy!

¡Será mejor que **te prepares**—esta película se vuelve una locura!