Herhangi bir kelime yazın!

"brownnose" in Spanish

adularhacer la pelota

Definition

Intentar ganar el favor de alguien, especialmente de un jefe o alguien con poder, actuando de manera demasiado amable o aduladora de forma poco sincera.

Usage Notes (Spanish)

Es informal y algo despectivo. Se usa para criticar a alguien que halaga en exceso a figuras de autoridad. También se dice 'brownnoser' para referirse a la persona. En inglés británico, expresiones como 'suck up' son similares.

Examples

He always tries to brownnose the boss.

Él siempre intenta **adular** al jefe.

She doesn't like to brownnose her teachers.

A ella no le gusta **adular** a sus profesores.

You shouldn't brownnose to get a promotion.

No deberías **hacer la pelota** para obtener un ascenso.

He's always brownnosing in meetings, it's so obvious.

Él siempre está **adulando** en las reuniones, es muy obvio.

Stop trying to brownnose—everyone can tell what you're doing.

Deja de **hacer la pelota**, todos saben lo que haces.

Some people brownnose just to get ahead, but it usually backfires.

Algunas personas **adulan** solo para avanzar, pero suele salirles mal.