"brownie point" in Russian
Definition
«Очко за старание» означает небольшое одобрение или симпатию, которую можно получить, делая приятное для кого-то, например, начальника или учителя.
Usage Notes (Russian)
Выражение всегда неформальное, используется с юмором или сарказмом; часто встречается как 'заработать очки за старание'. Не следует путать с реальными сладостями.
Examples
I got a brownie point for helping my teacher clean the classroom.
Я получил **очко за старание**, помогая учителю убирать класс.
John always tries to earn brownie points at work by bringing coffee for everyone.
Джон всегда старается заработать **очки за старание** на работе, принося всем кофе.
Doing extra chores at home might get you some brownie points with your parents.
Если выполнять дополнительные домашние дела, можно заработать **очки за старание** от родителей.
You won't get any brownie points for just showing up late.
Ты не получишь никаких **очков за старание**, просто если опоздаешь.
He’s been trying to score brownie points with his boss by working late every night.
Он пытается заработать **очки за старание** перед начальником, задерживаясь каждый вечер на работе.
Bringing flowers won’t earn you extra brownie points this time — you forgot our anniversary!
В этот раз цветы не принесут тебе никаких дополнительных **очков за старание** — ты забыл о нашей годовщине!