"bridger" in Japanese
架け橋仲介者
Definition
架け橋(ブリッジャー)は、人々やグループ、考え方をつなぎ、お互いを理解したり協力できるようにする人です。
Usage Notes (Japanese)
「bridger」は主にビジネスや社会で使われる表現で、仲介やつなぎ役の人のことを指します。「act as a bridger」などの表現で使われます。日常会話ではあまり使いません。
Examples
She is a bridger between the two teams.
彼女は二つのチームの**架け橋**です。
The manager acted as a bridger during the meeting.
マネージャーは会議中、**仲介者**の役割を果たした。
A good bridger helps people understand each other.
優れた**架け橋**は人々がお互いを理解する手助けをします。
In our company, Tom is the go-to bridger for cross-team projects.
うちの会社では、トムがチーム横断プロジェクトの頼れる**架け橋**です。
Sometimes being a bridger means listening more than talking.
時には**架け橋**でいることは話すよりもよく聞くことが大切です。
She’s our team’s unofficial bridger, always smoothing over conflicts.
彼女はチームの非公式な**仲介者**で、いつも衝突を和らげてくれる存在です。