Herhangi bir kelime yazın!

"break a leg" in Spanish

¡mucha suerte!¡éxito! (teatro)

Definition

Una forma de desearle mucha suerte a alguien, especialmente antes de una actuación o presentación. Es muy usada en el teatro en lugar de decir directamente 'buena suerte'.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal típica del teatro y artes escénicas. No se usa para cualquier situación de buena suerte, solo actuaciones o presentaciones. No traducir literalmente, mejor usar '¡mucha suerte!' en español.

Examples

She texted "Break a leg" to her brother right before his audition.

Le mandó un mensaje a su hermano antes de la audición: "¡**Éxito**!"

Before her big recital, everyone told her, "Break a leg!"

Antes de su gran recital, todos le dijeron: "¡**Mucha suerte**!"

The director smiled and said, "Break a leg," before the show started.

El director sonrió y dijo: "¡**Mucha suerte**!" antes de que comenzara la función.

He wished his friend good luck by saying, "Break a leg!"

Le deseó suerte a su amigo diciendo: "¡**Mucha suerte**!"

Nervous about his first play, his co-star leaned in and whispered, "Break a leg."

Nervioso por su primera obra, su compañero se acercó y le susurró: "¡**Mucha suerte**!"

Right before the curtains went up, the cast all said, "Break a leg, everyone!"

Justo antes de que se abriera el telón, el elenco dijo: "¡**Mucha suerte**, a todos!"