Herhangi bir kelime yazın!

"break a leg" in Korean

파이팅 (공연 전에)대박 나세요 (공연 맥락에서)

Definition

공연이나 무대에 오르기 전, 상대방에게 행운을 빌 때 쓰는 표현입니다. 주로 연극 등 공연 분야에서 사용됩니다.

Usage Notes (Korean)

일반적인 행운을 빌 때가 아니라, 공연 등 특별한 무대 상황에서만 사용하세요. 일상에서는 '파이팅'으로 충분합니다. 문자 그대로 번역하면 이상하게 들릴 수 있습니다.

Examples

She texted "Break a leg" to her brother right before his audition.

그녀는 오디션 직전에 오빠에게 "**파이팅**"이라고 문자했다.

Before her big recital, everyone told her, "Break a leg!"

그녀의 중요한 리사이틀 전에 모두가 "**파이팅**!"이라고 말했다.

The director smiled and said, "Break a leg," before the show started.

감독이 미소 지으며 공연이 시작되기 전에 "**파이팅**"이라고 말했다.

He wished his friend good luck by saying, "Break a leg!"

그는 친구에게 "**파이팅**!"이라고 말하며 행운을 빌어주었다.

Nervous about his first play, his co-star leaned in and whispered, "Break a leg."

첫 연극이라 긴장한 그에게 동료 배우가 다가와 조용히 "**파이팅**." 하고 속삭였다.

Right before the curtains went up, the cast all said, "Break a leg, everyone!"

막이 오르기 직전, 출연진 모두가 "**파이팅**, 모두들!"이라고 말했다.