"blow up" in Spanish
Definition
'Blow up' puede significar explotar, hacer que algo sea mucho más grande (como una foto) o enfadarse mucho de repente.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal cuando significa enfadarse. Usa 'blow up at someone' para señalar a quién va la ira. Para fotos, 'blow up a photo' es aumentar el tamaño. 'Blow up a balloon' es literal (inflar). El contexto define el sentido.
Examples
The bomb will blow up if you touch it.
La bomba **explotará** si la tocas.
Can you blow up this photo for me?
¿Puedes **ampliar** esta foto para mí?
He always blows up when he loses a game.
Él siempre se **enfada mucho** cuando pierde un juego.
My boss totally blew up at me this morning.
Mi jefe **se enfadó muchísimo** conmigo esta mañana.
Don't blow up—it's just a small mistake.
No te **enfades tanto**—es solo un pequeño error.
They want to blow up that old building next week.
Quieren **demoler** ese edificio viejo la próxima semana.