Herhangi bir kelime yazın!

"blow hot and cold" in Chinese (Simplified)

反复无常摇摆不定

Definition

对某事态度或感觉经常变化,有时热情,有时冷淡。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一种非正式习语。多形容反复无常、不稳定的人,常用于描述感情、决策或态度反复的人。常与“seem to”等词搭配。仅指态度情感变化,不指字面温度。

Examples

She always blows hot and cold about joining the club.

她总是对加入俱乐部**反复无常**。

My boss blows hot and cold about my ideas.

我老板对我的想法**摇摆不定**。

He blows hot and cold about moving to another city.

他对于搬到另一个城市**反复无常**。

Sarah really blows hot and cold with Tom—one day she's texting him constantly, the next she ignores him.

Sarah对Tom真的**反复无常**——有一天一直发消息,第二天又完全不理他。

You can't make plans with someone who blows hot and cold all the time.

你没法跟一个总是**反复无常**的人计划事情。

I wish he'd stop blowing hot and cold about our relationship and just be clear.

我希望他别再对我们的关系**反复无常**,可以坦率一点。