Herhangi bir kelime yazın!

"bloody but unbowed" in Chinese (Simplified)

遍體鱗傷但不屈服身心受創但不屈服

Definition

这个表达意思是一个人虽然遭受了很大痛苦或挫折,但依然没有失去斗志或尊严,也不肯屈服。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常用于文学或诗歌等正式场合,强调坚强、逆境中不屈的精神。源于诗歌《无敌》。此处“bloody”并非指真正流血,而是比喻苦难。

Examples

After losing her job, she was bloody but unbowed.

失业后,她依然是**遍體鱗傷但不屈服**。

He came out of the tough year bloody but unbowed.

他经历了一年艰难困苦后依旧**身心受创但不屈服**。

They stayed bloody but unbowed against all odds.

他们在一切逆境下依旧**身心受创但不屈服**。

You could see she was bloody but unbowed—her spirit never broke, no matter what happened.

你能看出来她是**遍體鱗傷但不屈服**—不管发生什么,她的斗志从未消失。

After all those setbacks, he’s still bloody but unbowed. It’s inspiring to watch.

经历那么多挫折后,他依然**身心受创但不屈服**。让人很受鼓舞。

Life knocked him down, but he came back bloody but unbowed every time.

生活击倒了他,但他每次都**遍體鱗傷但不屈服**重新站起来。