"bitch out" in Japanese
ビビってやめる(スラング)
Definition
怖くなったり緊張して、やると言ったことを結局やらなくなること。とてもカジュアルでやや下品な表現。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで少し下品な表現。'of'と共に使われることが多い(例:bitch out of...)。'chicken out'より強い言い方。フォーマルでは使わない。
Examples
He was going to ask her out but bitched out at the last minute.
彼は彼女を誘おうとしたが、直前で**ビビってやめた**。
Don’t bitch out—just try it!
**ビビらないで**—とにかくやってみて!
She promised to ride the rollercoaster but bitched out.
彼女はジェットコースターに乗ると約束したが、**ビビってやめた**。
I was ready to quit my job, but then I totally bitched out.
仕事を辞めるつもりだったけど、結局**ビビってやめた**。
Don’t bitch out of the presentation—you’ll do fine.
プレゼンで**ビビらないで**—絶対大丈夫だよ。
He acts so tough, but he always bitches out when it’s time to speak up.
彼は強がるけど、発言の時になると**ビビってやめる**んだよね。