"biggy" in Japanese
大きなこと重要なこと大事
Definition
これは、重要だったり印象的だったりする物事をカジュアルに表すスラングです。大きな成果や特別に目立つ人などに使われます。
Usage Notes (Japanese)
かなりくだけた表現で、主にアメリカ英語で使われます。「not a biggy」は「たいしたことじゃない」という意味で、冗談や強調のニュアンスで使われることが多いです。正式な場では使いません。
Examples
Winning the competition was a biggy for her.
コンテストで勝つことは彼女にとって本当に**大きなこと**だった。
That exam was a biggy and I studied hard.
あの試験は**大きなこと**だったので、一生懸命勉強しました。
It's not a biggy if you make a mistake.
間違えても**大きなこと**じゃないよ。
Getting your driver’s license is a real biggy when you turn 18.
18歳で運転免許を取るのは本当に**大きなこと**です。
Don’t worry, it’s no biggy, everyone forgets sometimes.
心配しないで、これは**大きなこと**じゃないよ。誰でも時々忘れるから。
He was the biggy in the meeting—everyone listened to him.
彼は会議で本当の**重要な人**だった―みんなが彼の話を聞いていた。