Herhangi bir kelime yazın!

"between the devil and the deep blue sea" in Portuguese (BR)

entre a cruz e a espada

Definition

Estar em uma situação difícil onde é preciso escolher entre duas opções igualmente ruins ou perigosas.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão mais formal, frequentemente substituída por 'entre a cruz e a espada' no dia a dia. Use apenas quando as opções são igualmente negativas.

Examples

She felt between the devil and the deep blue sea when choosing between two bad jobs.

Ela se sentiu **entre a cruz e a espada** ao escolher entre dois empregos ruins.

If I tell the truth I hurt my friend, if I lie I feel guilty—I'm between the devil and the deep blue sea.

Se eu contar a verdade, magoo meu amigo; se eu mentir, fico com culpa — estou **entre a cruz e a espada**.

When both roads were flooded, we were between the devil and the deep blue sea.

Quando as duas estradas ficaram alagadas, ficamos **entre a cruz e a espada**.

You’re between the devil and the deep blue sea—no matter which you pick, it’s going to be tough.

Você está **entre a cruz e a espada** — qualquer escolha vai ser difícil.

After the meeting, I realized I was between the devil and the deep blue sea with the project deadline and the budget cuts.

Depois da reunião, percebi que estava **entre a cruz e a espada** com o prazo do projeto e os cortes no orçamento.

Sometimes life puts you between the devil and the deep blue sea, and you just have to do your best.

Às vezes a vida te coloca **entre a cruz e a espada**, e só resta fazer o melhor possível.