"better safe than sorry" in Russian
Definition
Лучше заранее принять меры предосторожности, чем потом сожалеть о последствиях.
Usage Notes (Russian)
Обычно говорят, чтобы оправдать излишнюю осторожность; уместно в разговорной речи и советах.
Examples
I always lock the door at night—better safe than sorry.
Я всегда запираю дверь на ночь — **бережёного бог бережёт**.
Take your umbrella—better safe than sorry.
Возьми зонт — **бережёного бог бережёт**.
We turned off all the lights before leaving—better safe than sorry.
Мы выключили весь свет перед уходом — **бережёного бог бережёт**.
I know the food looks fine, but I'd rather not risk it—better safe than sorry.
Я знаю, еда выглядит нормально, но я не хочу рисковать — **бережёного бог бережёт**.
She's bringing extra batteries, just in case—better safe than sorry.
Она берёт с собой запасные батарейки, на всякий случай — **бережёного бог бережёт**.
You never know what might happen on the road, so I always drive carefully—better safe than sorry.
Никогда не знаешь, что может случиться на дороге, поэтому я всегда вожу осторожно — **бережёного бог бережёт**.