"better safe than sorry" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão significa que é mais sensato ser cauteloso e tomar precauções do que correr riscos e depois arrepender-se.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usada para justificar precauções extra, em conselhos e após pequenos contratempos. Informal e aparece muito em conversas sobre saúde, segurança ou planejamento.
Examples
I always lock the door at night—better safe than sorry.
Tranco sempre a porta à noite—**mais vale prevenir do que remediar**.
Take your umbrella—better safe than sorry.
Leva o guarda-chuva—**mais vale prevenir do que remediar**.
We turned off all the lights before leaving—better safe than sorry.
Desligámos todas as luzes antes de sair—**mais vale prevenir do que remediar**.
I know the food looks fine, but I'd rather not risk it—better safe than sorry.
Eu sei que a comida parece estar boa, mas prefiro não arriscar—**mais vale prevenir do que remediar**.
She's bringing extra batteries, just in case—better safe than sorry.
Ela está a trazer pilhas extra, por precaução—**mais vale prevenir do que remediar**.
You never know what might happen on the road, so I always drive carefully—better safe than sorry.
Nunca se sabe o que pode acontecer na estrada, por isso conduzo sempre com cuidado—**mais vale prevenir do que remediar**.