Herhangi bir kelime yazın!

"beg to differ" in Chinese (Traditional)

恕我不同意委婉不同意

Definition

一種委婉表達不同意見的方式。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

常見於較正式或禮貌的對話,用來緩和不同意。通常用作“I beg to differ”,比“I disagree”更委婉。強烈爭論或很輕鬆的場合不常用。

Examples

I beg to differ, but I believe he is right.

**恕我不同意**,但我認為他是對的。

If you say the answer is ten, I beg to differ.

如果你說答案是十,**恕我不同意**。

She begs to differ on the topic of money.

她在金錢問題上**恕我不同意**。

Well, I beg to differ—that's not how I see it at all.

嗯,**恕我不同意**——我完全不是這麼看的。

You make a good point, but I must beg to differ on that matter.

你說的有道理,但在這件事上我**恕我不同意**。

Sorry, I beg to differ, but that rule doesn't apply here.

抱歉,**恕我不同意**,但那條規則不適用這裡。