"been keeping cool" in Korean
시원하게 지내다침착하게 있다
Definition
더운 날씨에 잘 지내고 있는지, 또는 스트레스를 받을 때 침착하게 있는지를 묻는 편안하고 일상적인 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
매우 비공식적이고 주로 더운 날씨나 여름 인사말로 사용됨. 감정적으로 침착하다는 의미도 지닐 수 있음. '시원하게 지내?' 같이 사용됨.
Examples
Have you been keeping cool this week?
이번 주에 **시원하게 지내고** 있어?
I've been keeping cool by drinking lots of water.
나는 물을 많이 마시면서 **시원하게 지내고 있어**.
They have been keeping cool indoors with the air conditioning.
그들은 에어컨을 틀고 실내에서 **시원하게 지내고 있다**.
With all this heat, I've just been keeping cool and relaxing at home.
이 더위에 나는 그냥 집에서 **시원하게 지내며** 쉬고 있어.
How have you been keeping cool during this heatwave?
이 폭염에 어떻게 **시원하게 지내고** 있어?
Yeah, I've been keeping cool—staying out of trouble and out of the sun!
응, 나는 **시원하게 지내고 있어**—문제에도, 햇볕에도 가까이 안 가며!