"been keeping cool" in Spanish
Definition
Una forma informal de preguntar si alguien ha estado cómodo durante el calor o si ha mantenido la calma en una situación estresante.
Usage Notes (Spanish)
Es muy informal y se usa en conversaciones cotidianas, sobre todo en verano o cuando hace calor. También puede decirse en tono de broma para referirse a mantener la calma en momentos difíciles. Aparece con frecuencia en saludos: '¿Has estado manteniéndote fresco?'.
Examples
Have you been keeping cool this week?
¿Has **estado manteniéndote fresco** esta semana?
I've been keeping cool by drinking lots of water.
He **estado manteniéndome fresco** bebiendo mucha agua.
They have been keeping cool indoors with the air conditioning.
Ellos **han estado manteniéndose frescos** dentro con el aire acondicionado.
With all this heat, I've just been keeping cool and relaxing at home.
Con tanto calor, solo **he estado manteniéndome fresco** y relajándome en casa.
How have you been keeping cool during this heatwave?
¿Cómo **has estado manteniéndote fresco** durante esta ola de calor?
Yeah, I've been keeping cool—staying out of trouble and out of the sun!
¡Sí, **he estado manteniéndome fresco**—alejado de los problemas y del sol!