"beat around the bush" in Chinese (Simplified)
拐弯抹角说话不直白
Definition
说话时不直接进入主题,通常因为话题令人尴尬或难以启齿。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个常用习语,带有非正式色彩,适用于说某人讲话绕弯子,不直接说明重点。类似“直接说重点”。不太适合正式场合。
Examples
Please don't beat around the bush, just tell me the truth.
请不要**拐弯抹角**,直接告诉我真相。
If you want my opinion, don't beat around the bush.
如果你想听我的意见,别**拐弯抹角**。
She always beats around the bush when talking about her job.
她谈论工作时总是**拐弯抹角**。
Stop beating around the bush and say what you really mean.
别再**拐弯抹角**了,说出你的真实想法吧。
Whenever I ask him for feedback, he just beats around the bush.
每次我让他提意见,他总是**拐弯抹角**。
You’re beating around the bush again—just answer the question!
你又在**拐弯抹角**了——直接回答问题吧!