"bare your teeth" in Japanese
歯をむき出しにする(威嚇する)
Definition
動物が警戒や威嚇のために怒って歯をむき出しにすること。また、誰かが攻撃的な態度をとったり、戦う準備があることも表す。
Usage Notes (Japanese)
主に動物の行動や、人が敵意・攻撃性を示す時の比喩で使います。文語・書き言葉寄りで、日常会話では少なめ。「犬が歯をむき出しにした」など。笑顔とは異なるので注意。
Examples
The dog bared its teeth at the stranger.
犬は見知らぬ人に**歯をむき出しにしました**。
When he felt threatened, he bared his teeth.
彼は危険を感じた時、**歯をむき出しにした**。
The lion bares its teeth to warn others.
ライオンは他の動物に警告するために**歯をむき出しにします**。
The company finally bared its teeth in the legal battle.
会社はついに法廷闘争で**歯をむき出しにした**。
When negotiations failed, both sides bared their teeth.
交渉が決裂したとき、両側とも**歯をむき出しにした**。
You don't have to bare your teeth every time someone criticizes you.
誰かに批判されても毎回**歯をむき出しにする**必要はないよ。