"bail out on" in Chinese (Simplified)
放鸽子临时离开某人
Definition
突然取消和某人的约定、不履行承诺,或者在别人需要你时离开他们。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式表达,常用于口语。当某人临时取消或者不支持别人时可以用。和 'bail out'(救援、经济救助)不同。
Examples
He bailed out on our meeting at the last minute.
他在最后一刻**放我鸽子了**,没来开会。
Don’t bail out on your friends when they need help.
朋友需要帮忙时,别**放他们鸽子**。
She promised to come but bailed out on us.
她答应要来,但最后**放了我们鸽子**。
I can’t believe you bailed out on the project halfway through.
我真不敢相信你在项目中途**临时退出了**。
They always bail out on plans if something better comes up.
只要有更好的安排,他们总是会**放你鸽子**。
Sorry, I don’t want to bail out on you again, so I’ll definitely be there.
对不起,我不想再**放你鸽子**了,这次我一定到。