"back the wrong horse" in Chinese (Simplified)
押错宝(比喻)
Definition
支持或选择了后来被证明是失败或错误的人、团队或想法。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式习语,多用于形容做出选择、投资或比赛时选错了支持对象。并非真正关于马。比喻选择了失败、错误的一方。
Examples
I backed the wrong horse in the election; my candidate lost.
我在选举中**押错宝**了,我支持的候选人输了。
Sometimes companies back the wrong horse and lose a lot of money.
有时候公司**押错宝**,损失很多钱。
He realized too late that he had backed the wrong horse in the project.
他太晚才意识到自己在项目中**押错宝**了。
If you always back the wrong horse, you'll end up disappointed.
如果你总是**押错宝**,最终只会失望。
Everyone told me I was backing the wrong horse, but I didn’t listen.
大家都劝我不要**押错宝**,可我没听。
It feels terrible to back the wrong horse after believing you made the right choice.
在你相信自己的选择正确后,发现自己**押错宝**了,感觉很糟糕。