"back into a corner" in Japanese
追い詰める追い込む
Definition
誰かを逃げ道のない状況に追い込むこと。特に議論や困難な場面で、選択肢がないように感じさせる場合によく使う。
Usage Notes (Japanese)
実際の角に物理的に追い込む意味ではなく、感情的・戦略的に逃げ場がない状態を指します。「feel backed into a corner」は「追い詰められた気分」などと訳される。
Examples
He felt backed into a corner during the meeting.
彼は会議中に**追い詰められた**と感じた。
Don't back her into a corner with so many questions.
あまり質問しすぎて彼女を**追い詰めないで**。
Sometimes life backs you into a corner.
時には人生があなたを**追い込む**こともある。
When he was backed into a corner, he finally told the truth.
彼が**追い詰められた**とき、ついに本当のことを話した。
No one likes feeling backed into a corner at work.
職場で**追い詰められた気分**になるのは誰も好きじゃない。
Their tough questions really backed me into a corner.
彼らの鋭い質問が、私を本当に**追い詰めた**。