Herhangi bir kelime yazın!

"at pains" in Chinese (Traditional)

極力(做某事)- 費盡心思

Definition

如果你 'at pains' 去做某事,表示你特意努力或者非常用心地確保某事發生或被理解。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

"At pains" 是較正式或有點舊式的用語。常出現在 'be at pains to say/explain/point out' 之類短語。不要和 'in pain'(身體痛苦)混淆。通常用於書面或正式語境。

Examples

She was at pains to explain the rules clearly.

她**極力**把規則講清楚。

He is at pains to make everyone feel welcome.

他**費盡心思**讓每個人都感到受歡迎。

Teachers are at pains to help students succeed.

老師們**極力**幫助學生取得成功。

I was at pains to stress that I had nothing to do with the decision.

我**費盡心思**強調我跟這個決定無關。

They were at pains to avoid offending anyone.

他們**極力避免**冒犯任何人。

She was at pains to reassure her team during the crisis.

在危機期間,她**費盡心思**安撫團隊。