Herhangi bir kelime yazın!

"as it goes" in Japanese

今のところこんなものです

Definition

今の状況を表す表現で、物事が普通に進んでいる様子や、特に変わったことがない様子を表す。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで会話的な表現。文の終わりでよく使う。現状を受け入れるニュアンス。別の表現 'as it were' とは意味が異なるので注意。

Examples

Work is busy, but that's just as it goes.

仕事は忙しいけど、これが**今のところ**。

Sometimes you win, sometimes you lose, that's as it goes.

勝つときも負けるときもあるよ、それが**こんなものです**。

Life isn't always easy, but that's as it goes.

人生はいつも簡単じゃないけど、これが**今のところ**。

"How's your new job?" "Stressful, but that's just as it goes sometimes."

「新しい仕事どう?」 「ストレス多いけど、まあ**今のところ**そんな感じかな。」

He didn't get the promotion, but that's as it goes in big companies.

彼は昇進できなかったけど、大きな会社なら**こんなものです**。

"Well, that's as it goes—you can't plan for everything."

「まあ、**こんなものです**。全部計画通りにはいかないよ。」