"all hell broke loose" in Korean
아수라장이 되다난리가 나다
Definition
이 표현은 상황이 갑자기 매우 혼란스럽고 통제 불가능하게 된 것을 뜻합니다.
Usage Notes (Korean)
회화나 이야기에서 주로 쓰이고, 공식적인 글에서는 사용하지 않습니다. 갑작스러운 혼란을 비유적으로 표현할 때 사용하세요.
Examples
When the teacher left the classroom, all hell broke loose.
선생님이 교실을 나가자마자 **아수라장이 됐다**.
As soon as the fire alarm rang, all hell broke loose in the building.
화재 경보가 울리자 건물 전체가 **난리가 났다**.
When the dog got loose at the party, all hell broke loose.
파티에서 개가 도망치자 **아수라장이 됐다**.
We were having a quiet dinner, then someone spilled wine and all hell broke loose.
우리가 조용히 저녁을 먹고 있었는데, 누군가 와인을 쏟자마자 **아수라장이 됐다**.
The moment the manager announced layoffs, all hell broke loose in the office.
매니저가 해고 소식을 전하자마자 사무실에 **난리가 났다**.
I tried to fix the printer, but instead all hell broke loose and now nothing works.
프린터를 고치려다가 오히려 **난리가 나서** 이제 아무 것도 작동하지 않는다.