"a tough customer" in Russian
Definition
Человек, с которым трудно иметь дело, часто потому что он строгий, требовательный или упрямый. Может относиться к клиенту или вообще к любому сложному человеку.
Usage Notes (Russian)
Неформальное, часто ироничное выражение. Используется не только о клиентах, но и просто о сложных, упорных людях.
Examples
He's a tough customer when it comes to negotiations.
В переговорах он — **трудный клиент**.
My teacher is a tough customer when she grades our exams.
Мой учитель — **сложный человек** при оценке экзаменов.
Don't try to trick her—she's a tough customer.
Не пытайся её обмануть—она **сложный человек**.
Watch out for Mark in court. He's a tough customer, so don't underestimate him.
Осторожнее с Марком в суде. Он **сложный человек**, не недооценивай его.
Even when things get tough, Sarah proves she's a tough customer who never gives up.
Когда всё трудно, Сара доказывает, что она **сложный человек** и никогда не сдается.
I wouldn’t mess with Jenna—she’s a tough customer if you push her too far.
Я бы не связывался с Дженной—если её разозлить, она становится **сложным человеком**.