"a slippery customer" in Russian
Definition
Так называют человека, которому нельзя доверять: он хитрит, увиливает от прямых ответов и легко выкручивается из сложных ситуаций.
Usage Notes (Russian)
Разговорное и немного негативное выражение. Используется для описания людей, кто уходит от прямых ответов или ведет себя подозрительно. Чаще встречается в бизнесе или переговорах. Не применяйте в официальных ситуациях.
Examples
Be careful—he's a slippery customer.
Будь осторожен — он **скользкий тип**.
You can't trust a slippery customer like him.
Нельзя доверять такому **скользкому типу**, как он.
My neighbor is a slippery customer; he never tells the truth.
Мой сосед — **скользкий тип**: он никогда не говорит правду.
The manager is a slippery customer—he always finds a way to avoid blame.
Менеджер — настоящий **скользкий тип**: всегда найдет способ избежать вины.
Dealing with a slippery customer like her takes patience—she never gives you a straight answer.
С таким **скользким типом**, как она, нужно терпение — она никогда не отвечает прямо.
Watch out for a slippery customer in negotiations—they might twist your words.
Остерегайся **скользкого типа** на переговорах — он может перекрутить твои слова.