Herhangi bir kelime yazın!

"a frog in your throat" in Spanish

tener la voz roncacarraspear

Definition

Si tienes 'una rana en la garganta', tu voz suena ronca o tienes dificultad para hablar claramente, generalmente porque tu garganta está seca o necesitas toser.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión informal que se usa en conversaciones cotidianas. Se refiere solo a problemas temporales de la garganta, no literalmente una rana. Es común junto a frases como 'aclararse la garganta'.

Examples

I have a frog in my throat, so my voice sounds strange.

Tengo **una rana en la garganta**, así que mi voz suena rara.

Excuse me, I think I have a frog in my throat.

Perdón, creo que tengo **una rana en la garganta**.

Do you have a frog in your throat? You should drink water.

¿Tienes **una rana en la garganta**? Deberías beber agua.

Sorry, I've got a frog in my throat this morning—my voice is awful!

Lo siento, tengo **una rana en la garganta** esta mañana, ¡mi voz es horrible!

Hang on, let me clear my throat—I think there's a frog in my throat.

Espera, déjame aclararme la garganta—creo que tengo **una rana en la garganta**.

She tried to give her speech but kept stopping because she had a frog in her throat.

Intentó dar su discurso pero seguía parando porque tenía **una rana en la garganta**.