"a double whammy" in Korean
이중고이중 타격
Definition
동시에 또는 연달아 두 가지 나쁜 일이 일어나 상황이 더 나빠지는 것.
Usage Notes (Korean)
일상적인 대화에서 주로 사용하며, '겪다', '맞다', '입다'와 같이 쓰인다. 두 가지 모두 심각한 문제일 때 많이 쓴다.
Examples
Losing your job and getting sick is a double whammy.
직장을 잃고 아프기까지 하면 정말 **이중고**다.
Rising prices and pay cuts are a double whammy for families.
가격 상승과 임금 삭감은 가족들에게 **이중고**다.
Missing the bus and forgetting your phone is a double whammy.
버스를 놓치고 핸드폰도 잊으면 정말 **이중 타격**이다.
For small businesses, the pandemic and rising rent were a double whammy.
소상공인들에게는 팬데믹과 임대료 인상이 **이중고**였다.
It was a double whammy when my flight was canceled and my luggage got lost.
비행기가 취소되고 짐까지 잃어버리다니 정말 **이중고**였다.
Getting a flat tire in the rain is bad, but losing your wallet too? That’s a double whammy.
비 오는 날 타이어까지 펑크 나고, 지갑까지 잃어버린다고? 이게 바로 **이중 타격**이야!