"a brush with death" in Japanese
死にかける経験死の淵からの生還
Definition
大きな事故や危険な状況で命を落としそうになったが、かろうじて助かった体験のこと。
Usage Notes (Japanese)
物語やニュース、体験談で使われる表現。命の危険が実際にあった場面で用い、小さな危険には使わない。
Examples
He had a brush with death after his car accident.
彼は車の事故で**死にかける経験**をした。
The mountain climber survived a brush with death during the storm.
登山家は嵐の中で**死の淵からの生還**を果たした。
After a brush with death, she appreciates life more.
**死にかける経験**をしてから、彼女は人生をより大切にするようになった。
He joked about his brush with death, but we could tell he was still shaken.
彼は**死にかける経験**について冗談を言ったが、まだ動揺しているようだった。
Many people who have a brush with death say it changes their outlook completely.
**死にかける経験**をした多くの人が、それが人生観を完全に変えると言う。
Last year I had a real brush with death—I still can't believe I'm here.
去年、私は**本当に死にかける経験**をした―今でもここにいるのが信じられない。