Введите любое слово!

"why buy a cow when you can get milk for free" in Bengali

যখন বিনামূল্যে দুধ পাওয়া যায়, তখন গরু কেন কিনবে?

Definition

এই কথাটির অর্থ হল, যখন তুমি বিনামূল্যে সুবিধা পেতে পারো, তখন অর্থ ব্যয় বা বড় দায়িত্ব নেওয়ার প্রয়োজন নেই। সাধারণত সম্পর্ক বা বড় কেনাকাটার প্রসঙ্গে ব্যবহার হয়।

Usage Notes (Bengali)

এটি একটি অপ্রচলিত ও অ আনুষ্ঠানিক কথা। সাধারণত বিবাহ ছাড়া একসাথে থাকার জন্য বলা হয়, কিন্তু কেনাকাটা নিয়েও ব্যবহৃত হয়। সম্পর্কের ক্ষেত্রে ব্যবহারটা লিঙ্গবৈষম্যপূর্ণ বলে মনে হতে পারে।

Examples

Some people say, 'why buy a cow when you can get milk for free' to explain not getting married.

অনেকে '**যখন বিনামূল্যে দুধ পাওয়া যায়, তখন গরু কেন কিনবে?**' বলে বিয়ে না করার কারণ ব্যাখ্যা করেন।

The phrase 'why buy a cow when you can get milk for free' can also be used for shopping.

ফ্রেজ '**যখন বিনামূল্যে দুধ পাওয়া যায়, তখন গরু কেন কিনবে?**' কেনাকাটাতে ব্যবহার করা যায়।

He heard 'why buy a cow when you can get milk for free' from his uncle.

সে তার চাচার কাছ থেকে '**যখন বিনামূল্যে দুধ পাওয়া যায়, তখন গরু কেন কিনবে?**' শুনেছিল।

A lot of people throw around 'why buy a cow when you can get milk for free' when talking about moving in together before marriage.

অনেকে বিয়ের আগেই একসঙ্গে থাকা নিয়ে '**যখন বিনামূল্যে দুধ পাওয়া যায়, তখন গরু কেন কিনবে?**' বলে থাকেন।

She joked, 'why buy a cow when you can get milk for free', when her friend asked about marriage.

বন্ধু যখন বিয়ে নিয়ে জিজ্ঞাসা করল, তখন সে মজার ছলে '**যখন বিনামূল্যে দুধ পাওয়া যায়, তখন গরু কেন কিনবে?**' বলেছিল।

You know, in today’s world, 'why buy a cow when you can get milk for free' makes sense to a lot of people.

আজকের দুনিয়ায় '**যখন বিনামূল্যে দুধ পাওয়া যায়, তখন গরু কেন কিনবে?**' অনেকের কাছে যুক্তিযুক্ত মনে হয়।