Введите любое слово!

"why buy a cow when you can get milk for free" in Spanish

¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?

Definition

Esta expresión significa que no hay necesidad de pagar por algo o comprometerse si ya puedes obtener los beneficios sin hacerlo. A menudo se usa para hablar de relaciones o compras importantes.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión informal y algo anticuada. Se usa mayormente para hablar de relaciones románticas (vivir juntos sin casarse), pero también puede referirse a compras. Puede sonar sexista si se usa en el contexto de relaciones.

Examples

Some people say, 'why buy a cow when you can get milk for free' to explain not getting married.

Algunas personas dicen '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' para explicar por qué no se casan.

The phrase 'why buy a cow when you can get milk for free' can also be used for shopping.

La frase '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' también se puede usar para las compras.

He heard 'why buy a cow when you can get milk for free' from his uncle.

Él escuchó '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' de su tío.

A lot of people throw around 'why buy a cow when you can get milk for free' when talking about moving in together before marriage.

Mucha gente usa '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' cuando hablan de irse a vivir juntos antes de casarse.

She joked, 'why buy a cow when you can get milk for free', when her friend asked about marriage.

Ella bromeó con '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' cuando su amiga le preguntó por el matrimonio.

You know, in today’s world, 'why buy a cow when you can get milk for free' makes sense to a lot of people.

Sabes, en el mundo de hoy, '**¿por qué comprar una vaca si puedes obtener leche gratis?**' tiene sentido para mucha gente.