"want to make of it" in Arabic
Definition
يُستخدم 'want to make of it' لسؤال شخص عن كيفية فهمه أو تفسيره لوضع أو حدث أو كلام ما، وغالبًا يعني: ما هو رأيك بذلك؟ أو كيف تفسره؟
Usage Notes (Arabic)
تأتي غالبًا ضمن جملة 'What do you want to make of it?' ويمكن أن تحمل معنى الفضول أو التشكيك أو التحدي حسب النبرة. لا تخلطها مع 'make it' (ينجح) أو 'make of' (يَصنع من).
Examples
What do you want to make of it?
ماذا **تريد أن تفهم من ذلك**؟
She looked at the painting and asked, 'What do you want to make of it?'
نظرت إلى اللوحة وسألت: 'ماذا **تريد أن تفهم من ذلك**؟'
After hearing his story, I wondered what he wanted to make of it.
بعد سماعي قصته، تساءلت ماذا كان **يريد أن يفهم من ذلك**.
Everyone has their own opinion—what do you want to make of it?
لكل شخص رأيه الخاص—وأنت، ماذا **تريد أن تفهم من ذلك**؟
The results are surprising, but what do you want to make of it?
النتائج مفاجِئة، لكن ماذا **تريد أن تفهم من ذلك**؟
You saw what happened—so what do you want to make of it?
لقد رأيت ما حدث—فماذا **تريد أن تفهم من ذلك**؟