Введите любое слово!

"want to make of it" in Spanish

quieres hacer de estoquieres interpretar de esto

Definition

'Want to make of it' se usa para preguntar cómo alguien interpreta o entiende una situación, una declaración o un hecho; a menudo significa '¿qué opinas de esto?' o '¿qué crees que significa?'.

Usage Notes (Spanish)

Se suele decir en la frase '¿Qué quieres hacer de esto?' o '¿Qué quieres interpretar de esto?'. Puede sonar desafiante o crítico según el tono. No confundir con 'make it' (lograr algo) ni con 'make of' (fabricar con algo).

Examples

What do you want to make of it?

¿Qué **quieres hacer de esto**?

She looked at the painting and asked, 'What do you want to make of it?'

Ella miró el cuadro y preguntó: '¿Qué **quieres interpretar de esto**?'

After hearing his story, I wondered what he wanted to make of it.

Después de oír su historia, me pregunté qué **quería hacer de eso**.

Everyone has their own opinion—what do you want to make of it?

Todos tienen su propia opinión—¿tú qué **quieres hacer de esto**?

The results are surprising, but what do you want to make of it?

Los resultados son sorprendentes, pero ¿qué **quieres interpretar de esto**?

You saw what happened—so what do you want to make of it?

Viste lo que pasó—entonces, ¿qué **quieres hacer de esto**?