Введите любое слово!

"this is where i came in" in Japanese

ここから私は関わり始めたここが私の出番だった

Definition

物事や状況が自分が初めて関わった時点に戻った、または繰り返されたと感じたときに使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場や冗談めかして使います。実際の入場を意味せず、その場へ関わり始めた瞬間や文脈に用います。

Examples

This is where I came in—I remember this part from earlier.

**ここが私の出番だった**―この部分は前にも覚えている。

When the story repeated, she said, "This is where I came in."

物語が繰り返された時、彼女は「**ここが私の出番だった**」と言った。

This is where I came in last time, and now it's happening again.

前回**ここが私の出番だった**、そして今また同じことが起きている。

I've sat through this meeting before—this is where I came in.

この会議は前にも経験したよ—**ここが私の出番だった**。

Everyone's arguing about the same thing again; this is where I came in.

みんながまた同じことで言い争っている;**ここが私の出番だった**。

Things have come full circle—this is where I came in and nothing has changed.

すべて振り出しに戻った―**ここが私の出番だった**し、何も変わっていない。